|
|
Kirby
Mossy

Posts: 1462
Nyarlathotep
|
 |
« Reply #1 on: April 27, 2010, 04:33:39 PM » |
|
Argh. I was doing this too. You probably did it better than me though.
¿Hablas Español?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Known & Unknown
Mosskid

Posts: 906
Known for short!
|
 |
« Reply #2 on: April 27, 2010, 04:33:43 PM » |
|
did you make it for your self or the world? just wondering
¿lo hacen para su auto o del mundo?
pregunto
horray for google translate!
and I bet he does speak spanish
Apuesto a que no habla español
Just for kicks Czy faceci języka polskiego? I na pewno nie!
|
|
|
|
« Last Edit: April 27, 2010, 04:36:50 PM by ◄Unknown◙Mantrap► »
|
Logged
|
|
|
|
Androu1
Seedling

Posts: 6
|
 |
« Reply #3 on: April 27, 2010, 04:39:21 PM » |
|
Argh. I was doing this too. You probably did it better than me though.
¿Hablas Español?
Spanish is my mother tongue. did you make it for your self or the world? just wondering
¿lo hacen para su auto o del mundo?
pregunto
horray for google translate!
and I bet he does speak spanish
Apuesto a que no habla español
Just for kicks Czy faceci języka polskiego? I na pewno nie!
I did this to practice my translating skills, so I made it for ME AND THE WORLD, bro. Also, I find it funny that google translate made your positive a negative.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Known & Unknown
Mosskid

Posts: 906
Known for short!
|
 |
« Reply #4 on: April 27, 2010, 04:40:36 PM » |
|
oh yes and Czy faceci języka polskiego? I na pewno nie! means: Do you guys speak polish? I sure don't! in polish, I was bored
sorry for off-topicness
for the polish thing lets see what it is in spanish: ¿Ustedes polaco? Claro que sí!
I just used google tranlate and apparrently what I said in spanish contradicts what I said in english ah well here is what I said: Apuesto a que no habla español = I bet you do not speak spanish
|
|
|
|
« Last Edit: April 27, 2010, 04:45:25 PM by ◄Unknown◙Mantrap► »
|
Logged
|
|
|
|
Androu1
Seedling

Posts: 6
|
 |
« Reply #5 on: April 27, 2010, 04:44:13 PM » |
|
for the polish thing lets see what it is in spanish: ¿Ustedes polaco? Claro que sí!
I lol'd. It pretty much translated into "You polish? Off course!" I mean, uh, off topicness is fun...but let's try not to overdo it. Eh, yeah. 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Known & Unknown
Mosskid

Posts: 906
Known for short!
|
 |
« Reply #6 on: April 27, 2010, 04:46:28 PM » |
|
lol, I dislike google translate, it messes up stuff so much
will stop off topicness sorry
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
marsgreekgod
Big Bossy
Mossy

Posts: 9773
The will of the Galaxy.
|
 |
« Reply #7 on: April 27, 2010, 04:49:11 PM » |
|
I think we should make speluny latin
|
|
|
|
|
Logged
|
Show your power, Gun Del Hell! Show them their fate! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Here we go! Let's go, go, go, go, Django! Light and Dark! It comes down to this! Be afraid, Sun!
|
|
|
Dudemaster
Bean

Posts: 233
|
 |
« Reply #8 on: April 27, 2010, 06:28:49 PM » |
|
Well, well, someone has finally done it. I don't have a clue of Spanish, but it is one of the most phonetic and (relatively) simple but concise languages in the world.
Perhaps I'll do a translation in Greek... I am native in both Greek and English, though I rather prefer English to be honest.
Does Greek contain double-byte Unicode characters, though? I acknowledge that double byte characters do not work in Game Maker...
|
|
|
|
|
Logged
|
“A witty saying proves nothing.” - Voltaire “Friendship is like peeing on yourself: everyone can see it, but only you get the warm feeling that it brings.” - Unknown 
|
|
|
Androu1
Seedling

Posts: 6
|
 |
« Reply #9 on: April 27, 2010, 06:47:01 PM » |
|
Well, well, someone has finally done it. I don't have a clue of Spanish, but it is one of the most phonetic and (relatively) simple but concise languages in the world.
Perhaps I'll do a translation in Greek... I am native in both Greek and English, though I rather prefer English to be honest.
Does Greek contain double-byte Unicode characters, though? I acknowledge that double byte characters do not work in Game Maker...
I would've translated it before if I had known the source had been released earlier, lol. I actually did find it strange that it wasn't translated, that's why I did it. Also, I know nothing about greek, but I'm sure you can work around Game Maker not usuing double-byte characters, somehow.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
smokcheez
Mossbaby

Posts: 442
Oh snap.
|
 |
« Reply #10 on: April 27, 2010, 07:03:15 PM » |
|
I take spanish! Er... yah...
|
|
|
|
|
Logged
|
Get a life or die trying! 
|
|
|
Androu1
Seedling

Posts: 6
|
 |
« Reply #11 on: May 02, 2010, 06:07:01 AM » |
|
Well, there were some untranslated things and errors I found while playtesting, so here is a fixed version.  Bueno, había cosas sin traducir y errores en la traducción, me los encontré mientras jugaba. Así que aquí hay una actualización.  Download Spelunky in Spanish/Descargar Spelunky en Español v1.1: http://www.mediafire.com/?rylczizmmyg
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Kirby
Mossy

Posts: 1462
Nyarlathotep
|
 |
« Reply #12 on: May 02, 2010, 11:33:43 AM » |
|
You're saying different things in Spanish then English.  Oh well.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Androu1
Seedling

Posts: 6
|
 |
« Reply #13 on: May 02, 2010, 04:11:45 PM » |
|
Only slighty different things that end up meaning the same.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Sudonimus
Mossy

Posts: 2743
Stop staring.
|
 |
« Reply #14 on: May 05, 2010, 02:40:22 PM » |
|
oh yes and Czy faceci języka polskiego? I na pewno nie! means: Do you guys speak polish? I sure don't! in polish, I was bored
sorry for off-topicness
for the polish thing lets see what it is in spanish: ¿Ustedes polaco? Claro que sí!
I just used google tranlate and apparrently what I said in spanish contradicts what I said in english ah well here is what I said: Apuesto a que no habla español = I bet you do not speak spanish
Uh, sorry. I got "So you guys Polish? I sure do!" I used Google translate.
|
|
|
|
|
Logged
|
How is there no such thing as non-existence?!
|
|
|
|